Информэйшон

Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).

Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.

30 окт. 2011 г.

The Arms Peddler 4 глава.

Удивительно, как я иногда могу что-то быстро делать. Ладно, я большинство мыслей расписал в нижнем посте с релизом Аракавы, так что просто ссылка на Торговку. Плюс ночью (возможно) я переведу первую главу еще одного проекта (нет, Дочь отаку будет позже). UPD: В который раз забыл вложить credits. Кинул под кат и перезалил главы.