Информэйшон

Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).

Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.

16 дек. 2010 г.

Оказывается, первые четыре главы Яндере с нулевой это первый том. My first completed volume :3 Заодно нашел еще одну мангу с очень хорошими равками, буду и ее переводить. Завтра почищу сканы от той самой кровавенькой манги, возьму перевод друга и почищу сканы вот этой "еще одной". А потом всё вместе буду тайпить. Долго-долго тайпить. Попробую таки уложиться до Нового Года. Ах да, и еще кое-что. У меня осталось равок Яндере только на 3 главы, то есть до 7 включительно. Если кто мне выделит еще, буду очень благодарен. На ГанГане равок глав с 3 по 21 вообще нету, так что брать неоткуда.

0 комм.:

Отправить комментарий