Информэйшон

Малому камерному театру для постановок по японским произведениям все еще очень необходимы:
сценаристы (перевод произведений);
гримеры (подготовка персонажей для выступления на сцене);
декораторы (подготовка всей сцены к показу);
режиссеры (проверка готовности всего и вся).

Первое действие первого акта произведения Variante японского писателя Cугимото Икуро можно посмотреть здесь. Кроме того, Яндэрэ Канодзё и Под мостом над Аракавой можно найти чуть выше по соответствующим ссылкам.

14 дек. 2011 г.

Miami Guns 2 глава.

Всем доброго времени суток, я снова на связи. Я в кои-то веки не поленился и сделал вторую главу почти сразу после первой. Следующей будет пятая глава Торговки, первый том (это 1-7 главы, вроде) которой я закончу и брошу дальнейшие потуги. Всё равно один с моей-то ленью не управлюсь. Аракава будет на выходных, это точно. Или нет. В общем, постараюсь вернуться к прошлому темпу перевода Аракавы – 3 главы в неделю. Перевод третьего тома Аракавы затянулся потому, что мне крайне противно смотреть на равки  надоело делать в одиночку. Однако, четвертый том будет переводиться с прошлым темпом, поскольку там нормальные равки  я надеюсь найти какого-нибудь эдитора. Ах да, гвоздь поста я тоже постараюсь обновлять раз в 1-2 недели, плюс с Нового года постараюсь начать Дочку Отаку. ЭДИТОРЫ, ОТЗОВИТЕСЬ.

 

4shared. MediaFire. Онлайн.

0 комм.:

Отправить комментарий